Simultaneously the worst and best movie ever made
Actually one of my teachers watched every single version of Romeo and Juliet with the original text in front of him to prove that this was the worst version, but to his great dismay its the most accurate film adaptation of it, with the lines closest to the original text and most similar stage direction and relayed emotions.
He proceeded to show it to us in class.
Our teacher simply referred to this film as the “ghetto-fabulous” Romeo and Juliet
In Norwegian, you don’t refer to your romantic partner as a “boyfriend” or “girlfriend”. You say “kjæreste”, which is gender neutral and literally translates to “the dearest”.
and in swedish you refer to your boyfriend/girlfriend by saying ”älskling” which translates into ”my beloved one”
And in Finnish we say “mulkvisti” which means “one I don’t hate as much as the others”
*squints at finland*
"Oh my god, I’m turning into—a vampire!”
"But how? I didn’t even bite you yet!"
when somebody asks you to tell them about yourself
i yam who i yam.
i want them to flinch, think twice before they reach out their callous hands to bruise.
i want to be a constant reminder to men that not everything is theirs for the taking. (via clearpetals)